تأثیرپذیری شجاع در فصل دوم کتاب انیسالنّاس از منابع فارسی و عربی
نویسندگان
چکیده مقاله:
سرزمین کهن ایران همواره زادگاه ادیبان و دانشمندانی بوده است که توجّه به امور اخلاقی را سرلوحـة کار خود قـرار دادهاند. از دیرباز کتابهای چندی در زمینة اخـلاق و تربیـت نگاشـته شـده اسـت. «انیسالنّاس» یکی از این کتابهای اخلاقی و تربیتی است که در سال 830 هجری قمری به دست شخصی گمنام به نام «شجاع» به رشتة تحریر درآمده است. وی این کتاب را به پیروی از قابوسنامه در بیست فصل نگاشته است و در لابهلای مطالب کتاب، عبارتها و اشعار فارسی و عربی مرتبط با موضوع را ذکر کرده است. پژوهش حاضر به بررسی و معرّفی فصل دوم کتاب انیسالنّاس با عنوان «در آداب دوست گزیدن و شرط آن» پرداخته است و تلاش کرده تا ابتدا منابع مورد استفادة نویسنده را در نوشتن کتاب مشخّص کند و آنگاه تأثیر اندیشـههای اسلامی و ایرانی را در این کتاب نشان دهد.
منابع مشابه
تأثیر پذیری شجاع در فصل دوم کتاب انیس النّاس از منابع فارسی و عربی
سرزمین کهن ایران همواره زادگاه ادیبان و دانشمندانی بوده است که توجّه به امور اخلاقی را سرلوحـة کار خود قـرار داده اند. از دیرباز کتاب های چندی در زمینة اخـلاق و تربیـت نگاشـته شـده اسـت. «انیس النّاس» یکی از این کتاب های اخلاقی و تربیتی است که در سال 830 هجری قمری به دست شخصی گمنام به نام «شجاع» به رشتة تحریر درآمده است. وی این کتاب را به پیروی از قابوسنامه در بیست فصل نگاشته است و در لابه لای مط...
متن کاملمنابع عربی و فارسی چهل حکایت از حکایات صوفیه مطالعه مورد پژوهانه (کتاب روضه خلد)
در کتاب روضه خلد مجدخوافی داستانهای بسیاری مربوط به تصوف و زهد وجود دارد. از هجده باب این کتاب، یک باب کاملا به اهل تصوف، و دو باب به زهد و بیوفایی دنیا اختصاص دارد. شایان ذکر است که داستانهای پراکنده و معدود دیگری نیز با موضوع زهد و تصوف در سایر بابهای این کتاب وجود دارد. مجد خوافی به منبع هیچ یک از این داستانها اشاره نکرده است. ما توانستهایم منبع سی و یک حکایت صوفیانه را از منابع عربی ...
متن کاملمنابع عربی و فارسی چهل حکایت از حکایات صوفیه مطالعه مورد پژوهانه (کتاب روضه خلد)
در کتاب روضه خلد مجدخوافی داستانهای بسیاری مربوط به تصوف و زهد وجود دارد. از هجده باب این کتاب، یک باب کاملا به اهل تصوف، و دو باب به زهد و بیوفایی دنیا اختصاص دارد. شایان ذکر است که داستانهای پراکنده و معدود دیگری نیز با موضوع زهد و تصوف در سایر بابهای این کتاب وجود دارد. مجد خوافی به منبع هیچ یک از این داستانها اشاره نکرده است. ما توانستهایم منبع سی و یک حکایت صوفیانه را از منابع عربی ...
متن کاملکهنترین گزارشهای فارسی دربارۀ «آتشک» (شیوع سیفلیس در ایران و تأثیرپذیری پزشکان ایرانی از منابع اروپایی)
پس از جنگ ناپل در 1494م، بیماری همهگیر ترسناکی در اروپا شایع شد که بعدها سیفلیس نامیده شد. بنا به گزارش بهاءالدوله حسینی نوربخش (پزشک برجستۀ اواخر دورۀ تیموری و اوایل دورۀ صفوی)، مؤلف خلاصة التجارب، که این بیماری را ارمنیدانه، آبلۀ فرنگ و آتشک نامیده است، در 904ق/1498م بیماری از سرزمینهای امپراتوری عثمانی نخست به آذربایجان، عراق عجم و فارس راه یافت و سپس در سراسر ایران شایع گردید. ...
متن کاملحروف فارسی و عربی در نخستین کتاب های چاپی فارسی و عربی در جهان
هدف: ارتباطات سیاسی و اقتصادی بین خاورمیانه و غرب در عصر رنسانس، سبب چاپ کتاب به الفبای عربی در اروپا شد. این مقاله به تحول حروف چاپی در نخستین کتاب های چاپ شده به زبان های فارسی و عربی می پردازد.روش/ رویکرد پژوهش: این مقاله با استفاده از مواد کتابخانه ای وآرشیوی نوشته شده است.یافته ها: پیش از شروع چاپ در اروپا با استفاده از حروف متحرک عربی، ابتدا این کتاب ها به وسیله قالب های چوبی چاپ می شد. د...
متن کاملترجمه فصل دوم کتاب زبان از بلومفیلد
رساله حاضر ترجمه فصل دوم از کتاب "زبان" اثر بلومفیلد است . وی در این بخش کاربرد زبان را مطرح نموده و معتقد است که مطالعه زبان را با مشاهده گفتار تحت شرایط عادی شروع می کنیم . بلومفیلد در مثال معروف خود به نام جک و جیل، الف) رویدادهای عملی قبل از گفتار ب) گفتار و ج) رویدادهای عملی بعد از گفتار را قابل مشاهده می داند. از نظر وی گفتار بخشی از داستان است که ما به عنوان دانش پژوهان زبان بیشتر به آن ...
15 صفحه اولمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 18 شماره 61
صفحات 135- 167
تاریخ انتشار 2015-06-22
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023